³»¼Ò½Ä ¾Ë¸²: ·Î±×ÀÎ ÇØÁÖ¼¼¿ä


2018-5-14 [ÀÌ»ç¾ß 62:10 - 63:6]


10 ¼º¹®À¸·Î ³ª¾Æ°¡¶ó ³ª¾Æ°¡¶ó ¹é¼ºÀÌ ¿Ã ±æÀ» ´ÛÀ¸¶ó Å«±æÀ» ¼öÃàÇÏ°í ¼öÃàÇÏ¶ó µ¹À» Á¦ÇÏ¶ó ¸¸¹ÎÀ» À§ÇÏ¿© ±âÄ¡¸¦ µé¶ó
10 Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations.
11 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶¥³¡±îÁö ¼±Æ÷ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â µþ ½Ã¿Â¿¡°Ô À̸£¶ó º¸¶ó ³× ±¸¿øÀÌ À̸£·¶´À´Ï¶ó º¸¶ó »ó±ÞÀÌ ±×¿¡°Ô ÀÖ°í º¸ÀÀÀÌ ±× ¾Õ¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
11 The LORD has made proclamation to the ends of the earth: ¡°Say to Daughter Zion, ¡®See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.¡¯¡±
12 »ç¶÷µéÀÌ ³Ê¸¦ ÀÏÄÃ¾î °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸¼ÓÇϽŠÀÚ¶ó ÇÏ°Ú°í ¶Ç ³Ê¸¦ ÀÏÄþî ãÀº ¹Ù µÈ ÀÚ¿ä ¹ö¸²¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ºÀ¾À̶ó Çϸ®¶ó
12 They will be called the Holy People, the Redeemed of the LORD; and you will be called Sought After, the City No Longer Deserted.
1 ¿¡µ¼¿¡¼­ ¿À´Â ÀÌ ´©±¸¸ç ºÓÀº ¿ÊÀ» ÀÔ°í º¸½º¶ó¿¡¼­ ¿À´Â ÀÌ ´©±¸³Ä ±×ÀÇ È­·ÁÇÑ ÀǺ¹ Å« ´É·ÂÀ¸·Î °È´Â À̰¡ ´©±¸³Ä ±×´Â ³ªÀÌ´Ï °øÀǸ¦ ¸»ÇÏ´Â ÀÌ¿ä ±¸¿øÇÏ´Â ´É·ÂÀ» °¡Áø À̴϶ó
1 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? ¡°It is I, proclaiming victory, mighty to save.¡±
2 ¾îÂîÇÏ¿© ³× ÀǺ¹ÀÌ ºÓÀ¸¸ç ³× ¿ÊÀÌ Æ÷µµÁó Æ²À» ¹â´Â ÀÚ °°À¸³Ä
2 Why are your garments red, like those of one treading the winepress?
3 ¸¸¹Î °¡¿îµ¥ ³ª¿Í ÇÔ²²ÇÑ ÀÚ°¡ ¾øÀÌ ³»°¡ Ȧ·Î Æ÷µµÁó Æ²À» ¹â¾Ò´Âµ¥ ³»°¡ ³ëÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹«¸®¸¦ ¹â¾Ò°í ºÐÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áþ¹â¾ÒÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÇ ¼±Ç÷ÀÌ ³» ¿Ê¿¡ Æ¢¾î ³» ÀǺ¹À» ´Ù ´õ·´ÇûÀ½ÀÌ´Ï
3 ¡°I have trodden the winepress alone; from the nations no one was with me. I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their blood spattered my garments, and I stained all my clothing.
4 ÀÌ´Â ³» ¿ø¼ö °±´Â ³¯ÀÌ ³» ¸¶À½¿¡ ÀÖ°í ³»°¡ ±¸¼ÓÇÒ ÇØ°¡ ¿ÔÀ¸³ª
4 It was for me the day of vengeance; the year for me to redeem had come.
5 ³»°¡ º»Áï µµ¿ÍÁÖ´Â ÀÚµµ ¾ø°í ºÙµé¾î ÁÖ´Â ÀÚµµ ¾øÀ¸¹Ç·Î ÀÌ»óÇÏ°Ô ¿©°Ü ³» ÆÈÀÌ ³ª¸¦ ±¸¿øÇÏ¸ç ³» ºÐÀÌ ³ª¸¦ ºÙµé¾úÀ½À̶ó
5 I looked, but there was no one to help, I was appalled that no one gave support; so my own arm achieved salvation for me, and my own wrath sustained me.
6 ³»°¡ ³ëÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸¸¹ÎÀ» ¹â¾ÒÀ¸¸ç ³»°¡ ºÐÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×µéÀ» ÃëÇÏ°Ô ÇÏ°í ±×µéÀÇ ¼±Ç÷ÀÌ ¶¥¿¡ ½ñ¾ÆÁö°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
6 I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.¡±


¹¬»óµµ¿ì¹Ì
º¸½º¶ó(1Àý) ¡®¾ç ¿ì¸®¡¯¶õ ¶æÀ¸·Î, »çÇØ ³²´Ü¿¡ ÀÖ´Â ¿¡µ¼ÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ´Ù.